Хуан Рамон Хименес
(1881 - 1958)
ОДИНОКИЙ ДРУГ
Ты меня не догонишь, друг.
Как безумец, в слезах примчишься,
а меня - ни здесь, ни вокруг.
Ужасающие хребты
позади себя я воздвигну,
чтоб меня не настигнул ты!
Постараюсь я все пути
позади себя уничтожить,
ты меня, дружище, прости!..
Ты не сможешь остаться, друг...
Я, возможно, вернусь обратно,
а тебя - ни здесь, ни вокруг.
Перевод П. Грушко
EL SOLO AMIGO ..
No me alcanzaras, amigo
Llegaras ansioso, loco;
pero yo me habre ya ido.
(!Y que espantoso vacio
todo lo que hayas dejado
detras, por venir conmigo!
!Y que lamentable abismo
todo lo que yo haya puesto
enmedio, sin culpa, amigo!)
No podras quedarte, amigo.
Yo quizas volvere al mundo.
Pero tu ya te habras ido.
Яна Малиновская (Rani) еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- Яна Малиновская (Rani) - Хуан Рамон Хименес "Ты меня не догонишь друг..."
- Арам Асатрян - ЛАв имацир..
- на диск - Одуванчики (Время прошло и девчонка та Ведет малыша по улице. Малыш поднимает свои глаза На небо, где тучи хмурятся. "Мама, а что это падает, Так похоже на одуванчики?" Женщина вдруг заплакала: "Это, сынок, десантники."
- HUGO - МАМА
- Кат-тята - Храни веру
- Ирина Понаровская - У женщины доверчива любовь 2002
- Instrumental - вихід нареченої або фон
- ВС Покемон - Ой, мама мама, купи мне покемона. Мама - я хочу ПИ-КА-ЧУ :)
- Легион - Наш Дом (DEMO)
- С днем рождения!!! - вам, моей любимой учительнице посвящается...вы самая, самая, самая лучшая учительница у меня...:*
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2