- Проснись, мой мальчик, мой малыш! Зачем ты плачешь и кричишь? Не бойся, милый! Погоди - Отец прижмет тебя к груди.
- Ах! я блуждал в Юдоли Грез. Я видел реку и утес. И мать - всю в лилиях - живой Я там увидел над водой.
Среди ягнят, белым-бела, Она со мной по травам шла. От счастья плакал я тогда. Но как вернуться мне туда?
- Сынок, я был в Юдоли Грез, Я видел реку и утес, Но так безбрежен был поток, Что переплыть его не мог.
- Отец, отец! чего ж мы ждем! Юдоль Отчаянья кругом! В Юдоли Грез, блаженных грез, Мы позабудем горечь слез!
THE LAND OF DREAMS
by William Blake
Awake, awake, my little boy! Thou wast thy mother`s only joy; Why dost thou weep in thy gentle sleep? Awake! thy father does thee keep.
`O, what land is the Land of Dreams? What are its mountains, and what are its streams? O father! I saw my mother there, Among the lilies by waters fair.
`Among the lambs, clothed in white, She walk`d with her Thomas in sweet delight. I wept for joy, like a dove I mourn; O! when shall I again return?`
Dear child, I also by pleasant streams Have wander`d all night in the Land of Dreams; But tho` calm and warm the waters wide, - I could not get to the other side.
`Father, О father! what do we here In this land of unbelief and fear? The Land of Dreams is better far, Above the light of the morning star.`