Эй, ты, пройдоха из Ливерпуля, Послушай-ка наш совет: Лишь только взойдешь ты на наш корабль, Пижонский свой скинь жакет. Возьми-ка с собой свитерок потеплей И держи его под рукой. Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!
С нами был Джек Линч из Баллинахинч, Майк Мерфи и прочий сброд. Я вам доложу — они адски страдали Пока мы не прибыли в порт. Заложили добро в Ливерпуле, Нам оставить бы их за кормой. Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!
Мы трём её, и скребём её Песком и соленой водой! Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!
Помкэп, вконец озверев, ревет, Взобравшись на полубак: А ну-ка давай, живей шевелись, братва, Пока не спустил всех собак! А если кто вдруг даст дуба в пути, Утри ему кровь и отпой... Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!
Сквозь рифы идём, паруса задубели И колом стоят на ветру. Поди-ка взберись на верхнюю рею То будет тебе по нутру. Наплюй на ботинки и порванный плащ, А только погромче ты вой. Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!
Мы трём её, и скребём её Песком и соленой водой! Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!
Ну вот, наконец, последний изгиб, Вокруг всё белым-бело! И скоро нас ждет ломящийся стол, И выпивка, и тепло. Сойдем в порту, и девчонки все Будут звать нас наперебой: «Пойдем-ка моряк, я теплее буду, Чем твой норд-вест лихой!»
Мы трём её, и скребём её Песком и соленой водой! Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!
Три её! Скреби её! Песком и святой водой! Ведь на Ньюфаундлендских отмелях Завывает норд-вест лихой!