даргинская народная песня
(перевод Якова Козловского)
Был парень молод и удал,
Он на рассвете дня
Седлом из кожи оседлал
Трёлетнего коня.
Над ним летели облака
И тень орлиных крыл.
И в полдень возле родника
Он спешиться решил.
И вдруг увидел: к роднику,
Так плавно, как плывет,
Каких не видел на веку,
Красавица идет.
«Коня трёхлетнего седок,
Дай мне к воде пройти.
Поставил лошадь поперек
Ты моего пути».
А у самой румянец щёк,
Как будто маков цвет.
«Коня трёхлетнего седок,
Скажи, коль не секрет,
В селенье нашем у кого
Остановился ты?»
— «Я здесь не знаю никого,
Царица красоты,
И, хоть ни с кем я не знаком,
Но, расседлав коня,
Тому я буду кунаком,
Кто приютит меня».
— «Ах, что ты, сокол, говоришь...»
И просит молодца:
«Знай, ты заехать должен лишь
В дом моего отца.
Тебя он встретить будет рад
На радость аульчан.
Его жемчужных окон ряд
Глядит на годекан».
И омывал, журча, исток
Скалы холодной грудь.
Коня трёхлетнего седок
В аул направил в путь.
Коня поставил в стойле он,
И, как стрела в колчан,
Вошел в тот дом, что обращен
Лицом на годекан.
В кунакскои саблю там на гвоздь
Повесил и потом
Уселся, словно званый гость,
На стуле золотом.
Отец вернулся и повел,
Почтенный житель гор,
С приезжим парнем, сев за стол,
Степенный разговор.
Не ведал в доме ни один
И тайну ночь хранит,
Что гостя милого хурджин
Был девушкой открыт.
Она в него, не сдавшись сну,
Ложила до утра
И мерку золота одну,
И мерку серебра.
И вот сложилось всё к добру,
Заря раздула жар.
Гость и хозяин поутру
Собрались на базар.
Когда явились на базар,
Красавицы отец
Спросил: «Купить какой товар
Желаешь, удалец?»
— «Я торговаться не привык,
Поладить мы должны.
Продай мне дочь свою, старик,
Которой нет цены».
— «Ты за товар мой поскорей,
Пока душа щедра,
Дай мерку золота и к ней
Дай мерку серебра».
Коня трёхлетнего седок
При кадии открыл
С казной походный свой мешок
И цену уплатил.
Обычай дедовский храня,
Как требовал зарок,
Он отдал кадию коня,
Свидетелю — клинок.
И в дом, в котором жил и рос, -
Как ясную луну,
Невестку матери привез,
Себе привез — жену!
Малик Байрамуков еще тексты
Перевод Translate.vc
Сейчас смотрят
- Малик Байрамуков - Горец
- Hillsong - Лишь любовь Твоя
- ☯☞Ќổł ✟ Мĩķẳęłşổñ☜☯ - Мимими
- Rammstein - Du Riechst So Gut [Sascha Moser Remix]
- Oxygen - Вера присуцтвует одна
- Театр им. Моофока - Понаехали тут
- Лола Тишь - Бомжи Тоже Ведь Люди
- Анни Лорак - Не грусти, не надо! Кто сказал, что ты один?! Для печали нет причин... А я за тебя в огонь, я стану твоей судьбой, я буду звездой небес, чтоб путь указать тебе! Ведь я с тобой, с тобой, я с тобой...
- OPG [Broykin] - Доминируй,властвуй,унижай. 90-е, бандиты, братва.
- Света и хз кто - Я к тебе (Дорога в Аэропорт✈✈)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1