Bella Ciao - народная итальянская песня, исполнялась участниками Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой
СОЛО:
Alla mattina appena alzata
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
alla mattina appena alzata
in risaia mi tocca andar.
E fra gli insetti e le zanzare
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
e fra gli insetti e le zanzare
un dur lavor mi tocca far.
Il capo in piedi col suo bastone
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
il capo in piedi col suo bastone
e noi curve a lavorar.
O mamma mia, o che tormento!
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
o mamma mia o che tormento
io t’invoco ogni doman.
Ma verrà un giorno che tutte quante
o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
ma verrà un giorno che tutte quante
lavoreremo in libertà
ХОР:
Una mattina mi son svegliato,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Una mattina mi son svegliato
ed ho trovato l’invasor.
O partigiano, portami via,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
O partigiano, portami via,
ché mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
E le genti che passeranno
Mi diranno «Che bel fior!»
È questo il fiore del partigiano,
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
È questo il fiore del partigiano
morto per la libertà!
ПЕРЕВОД адаптирован под музыкальное исполнение и отражает смысл песни лишь в общем, разительно отличаясь в деталях:
Сегодня утром я был разбужен
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Сегодня утром я был разбужен
И увидал в окно врага!
О, партизаны, меня возьмите
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
О, партизаны, меня возьмите,
Я чую, смерть моя близка!
Коль суждено мне в бою погибнуть
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Коль суждено мне в бою погибнуть –
Похороните вы меня.
Похороните в горах высо́ко
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Похороните в горах высо́ко
Под сенью красного цветка!
Пройдет прохожий, цветок увидит
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
Пройдет прохожий, цветок увидит
«Красивый – скажет он - цветок!»
То будет память о партизане
О, белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао!
То будет память о партизане
Что за свободу храбро пал!
Джованна Даффини Наталья еще тексты Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
Джованна Даффини - Bella ciao - народная итальянская песня, исполнялась участниками Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой (1) Giovanna Daffini - Bella Ciao Delle Mondine (Italian traditional song cover) (0) Джованна Даффини Наталья - Bella ciao - народная итальянская песня, исполнялась участниками Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой (0)
Сейчас смотрят
Джованна Даффини Наталья - Bella ciao - народная итальянская песня, исполнялась участниками Сопротивления в Моденских горах во время Второй мировой Музыка из кинофильма (мик) - Воины радуги: Сидик бале / Sàidékè balái Elizabeth Oldak, Molly Gallagher, Tim Sampson, Marlena Hoffman, Joshua Israel, Kevin Gisi - PROCRASTINATION - The Musical [♫ ]Medusa'scream - [...мы так высоко, мы дальше, чем можно на самом краю так неосторожно...] Эльбрус Джанмирзоев 2016 - Думала 2016 Кисуня моя,Каким бы ты ни был я все равно тебя люблю...Ты как всегда появился во время,Бывают такие минуты когда я рядом с тобой - Вечная любовь★ Джан Ку - Джан ку (1996) Оп Оп - Най - на-на Иракли & Бьянка - Белый-белый-белый-белый пляж и волны, cолнце, море, ты и я. Лето-лето-лето это мы запомним, милый, я люблю тебя. Синий-синий-синий-синий тёплый вечер, танцы, песни... РВИ МЕХА- ОРКЕСТР! - Здрасте
Оценка текста
Как вам текст?
1 out of 5
2 out of 5
3 out of 5
4 out of 5
5 out of 5
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1