Комментарии к песне: 1. «У них и год совсем другой» - по иранскому календарю сейчас 1390 год (по данным на 2011 г н.э.). 2. «У них тут в пятницу зачем-то воскресенье!» – пятница является единственным выходным в неделю. 3. «Нигде не встретишь алкашей» - употребление алкоголя запрещено и преследуется уголовно. 4. «И пишут задом наперед» - Пишут на фарси справа-налево. 5. «То тут конечно скажут все «Хейли мамнум» – с фарси «большое спасибо». 6. «Ведь если вдруг меня с гитарою застанут» - в Иране запрещено играть на гитаре. 7. «Недолго угодить в «зиндан» – с фарси «тюрьма». 8. «И у меня «мошкелий» без того хватает» – с фарси «мошке́ль» переводится как «проблема». 9. «А их Аллах еще и сало запрещает» – ислам запрещает употреблять в пищу свинину.