Слова Carlo Tuzzi, 1908 Прототипом музыки послужили две ломбардские народные песни (по другой версии, венецианская любовная песня)
У песни несколько вариантов с немного разными словами (напр., socialismo вместо communismo), это один из них.
Avanti o popolo alla riscossa Bandiera rossa, Bandiera rossa Avanti o popolo alla riscossa Bandiera rossa trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Evviva il socialismo e la libertà!
Degli sfruttati l’immensa schiera La pura innalzi, rossa bandiera O proiletari, alla riscossa Bandiera rossa trionfera! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Il fruto del lavoro a chi lavora andrà!
Dai campi al mare, dalla miniera Dall'officina, chi soffre e spera Sia pronto è l'ora della riscossa Bandiera rossa trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Soltanto il socialismo è vera libertà!
Non più nemici, non più frontiere Sono i confini rosse bandiere, O socialisti alla riscossa Bandiera rossa trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Nel solo socialismo pace libertà!
Falange audace cosciente e fiera Dispiega al sole rossa bandiera Lavoratori alla riscossa Bandiera rossa trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Bandiera rossa la trionferà! Evviva il comunismo e la libertà!
Эрнест Хемингуэй, вспоминая об Испанской войне, когда-то писал: "Лучшие люди, которых я знал, умирали за эту песню."