"La Internacional" (Chilena)
"Интернационал" (Чилийская версия)
Вставайте, все простые люди,
рабы без хлеба и без прав.
И воспоем мы дружным хором
Интернационал!
Отринем все, что не дает нам
добиться блага своего.
Изменим мир до основанья,
съедаемый имперским злом.
Соберемся все вместе
на решающий бой,
и поднимет все народы
Интернационал.
Соберемся все вместе
на решающий бой,
и поднимет все народы с честью
Интернационал.
И мы достигнем дня такого,
дня без голодных и рабов,
когда Земля вновь станет раем,
как Мать - для всех своих сынов.
И как земля с ее плодами,
как счастье, что царит в домах,
так станет труд для всех опорой,
что в изобилье радость даст.
Соберемся все вместе
на решающий бой,
и поднимет все народы
Интернационал.
Соберемся все вместе
на решающий бой,
и поднимет все народы с честью
Интернационал.
1974 год. Перевод Марты – Иваны Жаровой
Quilapayun еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1