A ray of light begins to shine alone. 一束光劃開黑暗、兀自閃耀 It reaches far into the unknown depths. Oh... 它將光芒延伸至未知的深處。噢... This sound is shaking me right to the core. 這束音響正撼動我、直達內心 And, at a loss, I don't know what to make of this desire. 而不知所措的我,亦無從得知這欲求由何構成 ◆ Turning around to see what I've found, 四顧看察我所找到的 As I'm led into a new world... 當我被引領至這個新世界時... Vision's a fog, I can't make a sound. 四下朦朧,我亦不發一語 I've uncovered something meant to be unbound. 我已揭曉某樣必然自由之物 ◆ Aimlessness. The unusual has come undone. 不拘面向。奇異之物已然毀壞 Limitless. 無窮無限。 ◆ So raise up your hands. Hey! 就高舉雙手。嘿! Just let it all out of you. Don't be swayed. 就讓一切傾巢而出,別再受其擺佈 So raise up your hands. Hey! 就高舉雙手。嘿! Just let it all out of you. Just let it all cascade. 就讓一切傾巢而出,就這樣讓一切傾瀉 ◆ This thirst inside cannot be swept away. 內心的渴揮之不去 I can't ignore the way it eats at my mind. 我無法忽視它啃舐我心靈的方式 And as I raise my head to face the day, 而就在我仰首面對世界時 A new beginning's showing me I'm no longer afraid. 面對我的是嶄新的開端,而我亦不再畏懼 ◆ Turning around to see what I've found, 四顧看察我所找到的 As I'm led into a new world... 當我被引領至這個新世界時... Vision's a fog, I can't make a sound. 四下朦朧,我亦不發一語 I've uncovered something meant to be unbound. 我已揭曉某樣必然自由之物 ◆ Aimlessness. The unusual has come undone. 不拘面向。奇異之物已然毀壞 Limitless. 無窮無限。 ◆ So raise up your hands. Hey! 就高舉雙手。嘿! Just let it all out of you. Don't be swayed. 就讓一切傾巢而出,別再受其擺佈 So raise up your hands. Hey! 就高舉雙手。嘿! Just let it all out of you. 就讓一切傾巢而出 ◆ I want you to raise up your hands. Hey! 我要你高舉雙手。嘿! Just let it all out of you. Don't be swayed. 就讓一切傾巢而出,別再受其擺佈 So raise up your hands. Hey! 就高舉雙手。嘿! Just let it all out of you. Just let it all cascade. 就讓一切傾巢而出,就這樣讓一切傾瀉