mukashi mukashi no sono mata mukashi toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai ikaryaku
“chanto yare!”
jii ya ga yobu seki ni tsuke yoidon! naifu to fōku de ousen itashimasu no datte bokura wa burujoa no rippa na rippa na kizoku-sama nan desu desu no
hirefuse gumin kimi to no chigai o vaivai suroi misete yaru ze oi mate mate mata katte ni sonna minukeru you na hattari ... haai haai hai hai onii-sama no ouse no mama ni (warau)
ah mukatsuku ze! maji mukatsuku ze! ani ni ... namaiki na taido toki no koe gongu o narase kenka boppatsu de sensen ... itazura ... waru nori ... hora hora aotteku Style de “ōyasuuri” katchattara maido arigatou de kimi no make!
(sha!)
tsutanai hikidashi to aori ai no kakehiki de kimeru ani no igen miseru tame ame to ame hibana chiru chiru ryousha no me to me ore o dare da to omotteru kurae! ore-sama ga rūrubukku▼ hetare ja nai hiyottenai chotto yūki ga tarinai dake sā sā mina-san ote o haishaku atarimae daro yoyū shakushaku umare nagara ni ... chiito yabe kirameku jinsei ga sutāto touzen desu mite mina yuisho wa gachi zei hai ronpa hai ronpa hai ronpa moratteku ze V sain yay! (v^―゜)♪
haai haai hai hai hanamaru yoku deki machita ☆
ah mukatsuku ze! maji mukatsuku ze! boku ni mukatte herazuguchi nanza totte oki o kimi ni mimae houfuku! seisai! chouhatsu shichatte
ijiwaru ... ichimaiue chansu wa moratteku sutansu de tsūkon misu! atchatcha oainiku-sama da ne kimi no make!
(Yes!)
dakedo kimi kimi dake ga (sei ya to ya uh uh ya ha) boku ni niai no raibaru (sei ya to ya uh uh ya ha) ochiru no mo hekon den no mo (uh ha sei ya ya sei ha ) choushi kuruwasareru kara koyoi mote me to yai yai yai yai
daitai nii-sama ga itsumo sou yatte nayonayo ... kara boku ga nii-sama no bun made sekkyokuteki ni natte yatterunda yo mou sukoshi kansha ... hoshii ne toshiue no kuse ni zenzen tayori ni naranai onii-sama toka nabakari da yo mou kyou kara boku ga ani ne kore kettei! hai kettei
omae ga itsumo hitori de bousou suru kara ore ga shirinugui sezaru o enaku narun darou ga ato ore wa betsu ni hetare ja nai shinchou na dake da meidotachi mo jii ya mo itteta zo honto mou sukoshi ochitsuite kure tte ah mou! uruse
ah mukatsuku ze! maji mukatsuku ze! nikumareguchi wa okuchi o chakku toki no koe gongu o narase jisedai enperā wa kono “boku da!” “ore da!”
itazura ... waru nori ... hora hora aotteku Style de
ichi kara hyaku itadakimasu maido arigatou de kimi no m masaka no hi, hikiwake!?
(eh)
Русский перевод
Давным-давно, очень давно В одной аристократической семье жили два брата, которые были дружны между собой. ry (остальное опущено)
"Переходи к делу!"
Зовёт старый слуга. По местам, внимание, марш! Деремся ножами и вилками. Ведь мы же богатая, Превосходная, благородная аристократия.
Пади ниц, невежа. Ви-вице-король покажет различие с тобой! Эй, стоять! Опять так своенравно. Твой блеф видно насквозь.
Ок, ок, ок,ок, Как скажет старший брат (лол).
Ах, как же бесит! Реально бесит! Такое нахальное поведение по отношению к старшему брату. Боевой клич, звенит гонг. Начинается ссора, и объявление войны.
Озоруя, балуясь, Смотри, смотри, в подстрекательском стиле. "Распродажа". Когда купишь, Большое спасибо, ты проиграл.
(Йа!)
Решается всё неумелым вызовом И тактикой для провокации друг друга. Конфетка, чтобы показать величавость старшего брата. При взгляде друг на друга между нами просто искры летят. За кого ты меня принимаешь? Получай! Теперь я пишу правила ▼ Я не трус и не слаб. Лишь чуть не хватает смелости. Что ж, господа, аплодисменты. Это само собой разумеющееся. Ещё полно сил. С самого рождения уже нарушение правил. Вау, начинается блистательная жизнь. Естественно! Смотрите все. Родословная слишком серьёзна. Опровержение. Опровержение. Опровержение. Я тебя свергну! Знак V . Йай! (v^― ゜ ) ♪
Ок ,ок, ок, ок, Вот тебе цветочек. * Молодец ☆
Ах, как же бесит! Реально бесит! Со мной всегда стараешься оставить последнее слово за собой. Всё прибережённое напоследок покажу тебе. Реванш! Наказание! Провокация.
Высмеиваю. Я лучше тебя! Пользуюсь удобным случаем. Досадная ошибка. Эх, эх. Как жалко, ты проиграл.
(Yes!)
Но ты, только ты - Подходящий мне соперник. И проигрыш, и сдача - Всё вышло из-под контроля. Поэтому сегодня вечером опять с тобой… давай, начинай.
В основном старший брат всегда так делает и весь такой нежный, Поэтому я активно делаю всё за него. Хочется хоть чуть-чуть благодарности! Вроде взрослее, а помощи никакой. Одно название - "старший брат". С сегодняшнего дня я - старший брат! Решено! Да, решено!
Ты всегда такой взбалмошный, А мне за тебя приходится отдуваться! А ещё я не так уж и слаб! Лишь осмотрителен. Уже и служанки со старым слугой говорят. Хоть чуть-чуть успокойся! А, всё, надоел!
Ах, как же бесит! Реально бесит! Да замолчи уже со своими ядовитыми замечаниями! Боевой клич, звенит гонг. Императором следующего поколения буду «Я!» «Я!»
Озоруя, балуясь, Смотри, смотри, в подстрекательском стиле. С 1 до 100. Я начну. Большое спасибо, ты про… Неужели... Ни-ничья?!