I got this feeling on the summer day when you were gone. У меня появилось это чувство летним днем, когда ты ушел. I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn. Я разбила машину, въехав в мост. Я наблюдала, я позволила ей сгореть. I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs. Я выбросила твое дер*мо в мешок столкнула его с лестницы. I crashed my car into the bridge. Я разбила машину, въехав в мост.
I don't care, I love it. I don't care. Плевать, мне это нравится. Мне плевать.
I got this feeling on the summer day when you were gone. У меня появилось это чувство летним днем, когда ты ушел. I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn. Я разбила машину, въехав в мост. Я наблюдала, я позволила ей сгореть. I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs. Я выбросила твое дер*мо в мешок столкнула его с лестницы. I crashed my car into the bridge. Я разбила машину, въехав в мост.
I don't care, I love it. I don't care. Плевать, мне это нравится. Мне плевать.
You're on a different road, I'm in the Milky Way Ты идешь другой дорогой, я же иду по Млечному Пути. You want me down on Earth, but I am up in space Ты хочешь, чтобы я спустилась на Землю, но я высоко в космосе. You're so damn hard to please, we gotta kill this switch Тебе так чертовски трудно угодить, мы должны прекратить это. 1 You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch Ты из 70-ых, а я сучка из 90-ых.
I love it! Мне нравится это! I love it! Мне нравится это!
I got this feeling on the summer day when you were gone. У меня появилось это чувство летним днем, когда ты ушел. I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn. Я разбила машину, въехав в мост. Я наблюдала, я позволила ей сгореть. I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs. Я выбросила твое дер*мо в мешок столкнула его с лестницы. I crashed my car into the bridge. Я разбила машину, въехав в мост.
I don't care, I love it. Плевать, мне это нравится. I don't care, I love it, I love it. Плевать, мне это нравится, мне это нравится. I don't care, I love it. I don't care. Плевать, мне это нравится. Мне плевать.
You're on a different road, I'm in the Milky Way Ты идешь другой дорогой, я же иду по Млечному Пути. You want me down on Earth, but I am up in space Ты хочешь, чтобы я спустилась на Землю, но я высоко в космосе. You're so damn hard to please, we gotta kill this switch Тебе так чертовски трудно угодить, мы должны прекратить это. You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch Ты из 70-ых, а я с*чка из 90-ых.
I don't care, I love it. Плевать, мне это нравится. I don't care, I love it, I love it. Плевать, мне это нравится, мне это нравится. I don't care, I love it. Плевать, мне это нравится. I don't care, I love it, I love it. Плевать, мне это нравится, мне это нравится. I don't care. Плевать. I love it. Мне это нравится.
1 - kill switch (разг.) - аварийный тормоз, аварийная кнопка, т.е. kill this switch переводится как \"нажать на аварийный тормоз\"