Anche se tutti... noi no! -- Пусть все... но не мы! Ricordo ancora la stanza -- Я еще помню комнату, dove ti ho conosciuto -- где я с тобой познакомился, non eravamo poi molti -- после этого мы уже нечасто a frequentare quel buco -- посещали ту дыру, stavi scrivendo sul muro -- ты стоял и писал на стене, tutto indaffarato -- весь поглощенный этим делом, delle parole strane -- странные слова, ma dal chiaro significato -- но с ясным значением: anche se tutti... NOI NO! -- Пусть все... НО НЕ МЫ! Forse era solo uno sfogo -- Может быть, это была просто вспышка di un ragazzo arrabbiato -- взбешённого парня, ma io vent'anni dopo -- но я двадцать лет спустя non l'ho ancora dimenticato -- еще не могу это забыть, perchè sai, certe emozioni, -- потому что, знаешь, некоторые эмоции, specialmente se sincere, -- особенно, если искренние, le conservi nella mente -- они сохраняются в уме e diventano bandiere -- и становятся знаменами. anche se tutti... NOI NO! -- пусть все... НО НЕ МЫ! Cambian le facce signori -- Люди меняют лица, gira la ruota del tempo -- вращается колесо времени, ma la mia vecchia canzone -- но моя старая песня s'alza ancora nel vento -- еще поднимается с ветром. Stiamo buttando alle ortiche -- Давайте перестанем пускать побоку (буквально тут идиома: \"бросать в крапиву\"), per inseguire il potere -- в своем стремлении к власти la nostra fede più antica -- нашу более древнюю веру e le ragioni più vere -- и более истинные смыслы. anche se tutti... NOI NO! -- пусть все... НО НЕ МЫ! C'hanno detto \"ragazzi, -- Нам было сказано: \"Ребята, qualcuno s'era sbagliato, -- кто-то ошибся, adesso tutto cambia: -- но теперь все меняется: VIVA IL LIBERO MERCATO! \" -- ДА ЗДРАВСТВУЕТ СВОБОДНЫЙ РЫНОК!\" Ma c'è qualcosa che stona -- Но есть что-то, что звучит диссонансом in questo ragionamento -- в этом рассуждении, qualcosa che non perdona -- что-то, что не прощает, qualcosa che resta nel vento -- что-то, что остается в ветре, saranno le voci di molti -- это будут голоса многих, che c'hanno già lasciato -- которые были уже забыты, e non mi pare che siano morti -- но мне не кажется, что они умирали, gridando \"VIVA IL LIBERO MERCATO! \" -- восклицая \"ДА ЗДРАВСТВУЕТ СВОБОДНЫЙ РЫНОК!\" Anche se tutti... NOI NO! -- Пусть все... НО НЕ МЫ!