Las manos de mi cariño (Mi novia es zapatera) te están bordando una capa con agremán de alhelíes y con esclavina de agua.
Cuando fuiste novio mío, por la primavera blanca, los cascos de tu caballo cuatro sollozos de plata.
La luna es un pozo chico, las flores no valen nada, lo que valen son tus brazos cuando de noche me abrazan, lo que valen son tus brazos cuando de noche me abrazan.
Перевод О.Савич
Руками любви и ласки я плащ тебе вышиваю. Левкои на нем расцветают, от воды капюшон спасает.
Когда женихом моим был ты, Тогда по весне из-за леса Подковы коня звенели - Четыре серебряных всплеска.
Луна - небольшой колодец, Цветы - какая цена им, А дороги руки твои, Когда меня обнимают, А дороги руки твои, Когда по ночам обнимают.