Lavava no rio lavava Gelava-me o frio gelava Quando ia ao rio lavar Passava fome passava Chorava também chorava Ao ver minha mãe chorar
Cantava também cantava Sonhava também sonhava E na minha fantasia Tais coisas fantasiava Que esquecia que chorava Que esquecia que sofria
Já não vou ao rio lavar Mas continuo a chorar Já não sonho o que sonhava Se já não lavo no rio Porque me gela este frio Mais do que então me gelava
Ai minha mãe minha mãe Que saudades desse bem Do mal que então conhecia Dessa fome que eu passava Do frio que nos gelava E da minha fantasia
Já não temos fome mãe Mas já não temos também O desejo de a não ter Já não sabemos sonhar Já andamos a enganar O desejo de morrer
I Washed at the River
I washed at the river, I washed The cold would freeze me, it froze me When I would go to the river to wash I was hungry, I hungered I would also cry, I cried Seeing my mother crying
I would also sing, I sung I would also dream, I dreamt And in my fantasy Such things I fantasized I'd forget I was crying I'd forget I was suffering
I no longer wash at the river But I continue to cry I no longer dream what I dreamt If I no longer wash at the river Why does this cold freeze me More than it used to then
Ai my mother, my mother How I miss this goodness Of the evil I then knew And the hunger I then had And the cold that froze us And of my fantasy
We are no longer hungry mother But now we no longer have The wish of not having it Now we don't know how to dream Now we try to deceive The desire to die