Elle Voulait Jouer Cabaret (оригинал Patricia Kaas) Играть хотела в кабаре* (перевод Денис Куликов)
Elle voulait jouer cabaret Она хотела кабаре Sur un paque bot de contrebande Играть в морях контрабандистам, Pas dans un bastringue marseillais А не в марсельском кабаке, Avec des marins qui lui demandent Где моряки встречают свистом
Une chambre d'hôtel sur la mer Отель на море, номер люкс, Histoire de faire le tour du monde И обогнуть экватор разом, D'être la fiancée du corsaire Жених — пират? к мужчинам вкус Tout en restant une putain de blonde Не отобьет и "бланш" под глазом
Qui chanterait blue bayou1 Про голубой поток (1) En dansant sur les tables Запоет и станцует, Tout en étant capable Завсегдатаев буйных De faire peur aux voyous Враз повергая в шок Et chanter only you И "Only you" (2) cпоет, En buvant dans les verres И бокал за бокалом Un fond de picon bière3 Опрокинет устало Qui rend à moitié fou. Горький ликера мед (3)
Elle voulait jouer cabaret Играть хотела в кабаре, Pas les serveuses les filles de salle Не разносить напиток бражный, Pourtant Dieu sait qu'elle s'en foutait Руки в грязи, душа в тоске - D'avoir le coeur et les mains sales Но Боже, разве это важно?
Elle venait d'une grande ville du nord Северный город, отчий дом, Où on a fermé les usines Где в лучший год работы мало, Là où le soleil vaut de l'or Где с солнцем мало кто знаком, Elle savait depuis toute gamine Где знаешь всю шпану квартала...
Elle voulait jouer cabaret Играть хотела в кабаре Pas les madelons d'infortune4 Не дев, обиженных судьбою, (4) Je peux vous dire qu'elle en rêvait Скажу вам, - видела во сне, D'un jazz band sous un clair de lune Как Миллер льется под луною (5)
D'un chapeau claque avec des strass Цилиндр со стразами на ней, Comme les vedettes américaines Точь-в точь такие в Голливуде, Pas d'un néon sur la terrasse И свет неоновых огней Et l'accordéon qui se traîne Аккордеона звук пробудит
1 - Blue Bayou (Голубая заводь) — песня Роя Орбисона
2 - Only you (Только ты) — популярная песня 1950-х
3 - Picon Biere — горький апельсиновый ликер
4 - Madelons d'infortune — предположительно отсылка к песне La Madelon, популярной во время Первой мировой войны