Чили. 11 сентября 1973-го года. Танки и самолеты в упор расстреливают президентский дворец. Демократически избранный президент Сальвадор Альенде диктует свое последнее обращение к народу Чили и с автоматом в руках уходит навстречу своей гибели. По всей стране военная машина хунты арестовывает, пытает, убивает сторонников "Народного Единства", да и просто любого, кто пытается остановить этот разгул насилия. Журналисты радиостанции "Магальянес" поют песню "La Unidad Popular", и вся страна слышит, как ее прерывают автоматные очереди мятежников, ворвавшихся на радиостанцию. Из 50 сотрудников "Магальянес" в живых не остался никто... Чуть позже, на стадионе "Эстадио Чили", превращенном в концлагерь, певец и коммунист Виктор Хара, с перебитыми кистями рук и изувеченным лицом слышит насмешливое предложение офицера: "Ну, теперь пой, если можешь, чёртов певец...". Он встает и запевает "La Unidad Popular". Солдаты волокут его в пыточные камеры. 15 сентября Виктор Хара казнят. Слушайте эту песню и вспоминайте о 42,5 тысячах коммунистов, социалистов, рабочих, студентов, да и просто свободолюбивых, умных, честных людей, замученных и расстрелянных в те кровавые годы
Единый народ никогда не победить! Единый народ никогда не победить!
Стоя поют те, кто собирается побеждать Вперед несут знамена единства И ты придешь, чтобы шагать вместе со мной И зазвучит твоя песня и ты увидишь свои Огненные знамена Луч красного рассвета Предзнаменует грядущую жизнь
Маршируют те, кто собирается побеждать Грядущая жизнь будет лучше Надо завоевать наше счастье В стонах сражений восстанут тысячи голосов Поющих песню свободы С решимостью отечество победит
И вот в борьбе поднимаются люди Кричащие голосами гигантов: Вперед!
Единый народ никогда не победить! Единый народ никогда не победить!
Отечество сковано единством С севера до юга, оно мобилизуется От соленых и каменных пустынь До южных лесов, объединенные борьбой И трудом, идут, покрывая всю страну И их шаги возвещают будующее
Стоя поют, что народ победит Миллионы требуют справедливости Огненный батальон скован из стали Их руки принесут правосудие и разум Женщина, с огнем и решимостью Уже вместе с трудящимися
И вот в борьбе поднимаются люди Кричащие голосами гигантов: Вперед!
Единый народ никогда не победить! Единый народ никогда не победить!
El pueblo unido, jamás será vencido, el pueblo unido jamás será vencido...
De pie, cantar que vamos a triunfar. Avanzan ya banderas de unidad. Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer. La luz de un rojo amanecer anuncia ya la vida que vendrá.
De pie, luchar el pueblo va a triunfar. Será mejor la vida que vendrá a conquistar nuestra felicidad y en un clamor mil voces de combate se alzarán, dirán canción de libertad, con decisión la patria vencerá.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha con voz de gigante gritando: ¡adelante!
El pueblo unido, jamás será vencido, el pueblo unido jamás será vencido...
La patria está forjando la unidad. De norte a sur se movilizará desde el salar ardiente y mineral al bosque austral unidos en la lucha y el trabajo irán, la patria cubrirán. Su paso ya anuncia el porvenir.
De pie, cantar el pueblo va a triunfar. Millones ya, imponen la verdad, de acero son ardiente batallón, sus manos van llevando la justicia y la razón. Mujer, con fuego y con valor, ya estás aquí junto al trabajador.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha con voz de gigante gritando: ¡adelante!